×

اتفاق مدريد造句

"اتفاق مدريد"的中文

例句与造句

  1. وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعلامات (العلامات التجارية وعلامات الخدمات) في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (الويبو).
    《马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。
  2. وينص اتفاق مدريد على التسجيل الدولي للعﻻمات )العﻻمات التجارية وعﻻمات الخدمات( في المكتب الدولي للمنظمة العالمية للملكية الفكرية )الويبو( .
    《马德里协定》规定,商标(商标和服务业标志)在世界知识产权组织(知识产权组织)国际局进行国际注册。
  3. من المقترح حذف عبارة " وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) " .
    建议删去 " 以及《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 。
  4. إن المغرب كان هو الذي بادر باقتراح إجراء الاستفتاء في هذه المنطقة من أراضيه، التي استعادها على نحو قانوني عقب اتفاق مدريد وفتوى محكمة العدل الدولية.
    提出在摩洛哥这块领土上进行全民投票的正是摩洛哥,在马德里协定之后以及在国际法院提出意见之后,摩洛哥在法律上已经重新获得这块领土。
  5. ولتبرير غزوهما العسكري وتقسيم الإقليم، حاول الغزاة الجدد تقديم اتفاق مدريد على أنه صك قانوني له الأسبقية على قرارات الأمم المتحدة ومبدأ تقرير المصير المجسّد في ميثاق الأمم المتحدة.
    为了给军事侵略和分割领土作辩护,新侵略者试图将《马德里协定》作为合法凭证,凌驾于联合国决议和《联合国宪章》所载的自决原则之上。
  6. (أ) في الجملة الرابعة من الفقرة 13، تُحذف الإشارة إلى " اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891)، وبروتوكول مدريد (1989) " ؛
    (a) 应当删除第13段第四句提及 " 《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 的字样;
  7. والبروتوكول المتعلق باتفاق مدريد لعام ٩٨٩١ ، واﻷنظمة الموحدة بموجب اتفاق مدريد والبروتوكول المتعلق به لعام ٨٩٩١ .
    为工业产权提供国际保护的其他重要文书是1891年的《商标国际注册马德里协定》、1989年的《与马德里协定有关的议定书》和1998年的《马德里协定和与马德里协定有关的议定书规定的共同条例》。
  8. 19- ومن الصكوك الهامة الأخرى التي توفر حماية دولية لحقوق الملكية الصناعية اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات لعام 1891.(2) والبروتوكول المتعلق باتفاق مدريد لعام 1989، والأنظمة الموحدة بموجب اتفاق مدريد والبروتوكول المتعلق به لعام 1998.
    为工业产权提供国际保护的其他重要文书是1891年的《商标国际注册马德里协定》2、1989年的《与马德里协定有关的议定书》和1998年的《马德里协定和与马德里协定有关的议定书规定的共同条例》。
  9. 19- ومن الصكوك الهامة الأخرى التي توفر حماية دولية لحقوق الملكية الصناعية اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات لعام 1891.(2) والبروتوكول المتعلق باتفاق مدريد لعام 1989، والأنظمة الموحدة بموجب اتفاق مدريد والبروتوكول المتعلق به لعام 1998.
    为工业产权提供国际保护的其他重要文书是1891年的《商标国际注册马德里协定》2、1989年的《与马德里协定有关的议定书》和1998年的《马德里协定和与马德里协定有关的议定书规定的共同条例》。
  10. ويسري مفعول التسجيل الدولي للعلامات بموجب اتفاق مدريد في عدة بلدان، ويمكن أن يسري مفعوله في جميع الدول المتعاقدة (باستثناء بلد المنشأ). وعلاوة على ذلك فإن معاهدة قانون العلامات التجارية لعام 1994 تبسط وتنسق إجراءات طلب تسجيل العلامات التجارية، وإدخال التغييرات بعد التسجيل، وتجديد التسجيل.
    根据《马德里协定》的规定,进行了国际注册的商标在若干国家,将来可能在所有缔约国(原产国除外)有效,此外,1994年的《商标法条约》简化和统一了申请商标注册、注册以后改动和展期的程序。
  11. ويسري مفعول التسجيل الدولي للعﻻمات بموجب اتفاق مدريد في عدة بلدان ، ويمكن أن يسري مفعوله في جميع الدول المتعاقدة )باستثناء بلد المنشأ( . وعﻻوة على ذلك فان معاهدة قانون العﻻمات التجارية لعام ٤٩٩١ تبسط وتنسق اجراءات طلب تسجيل العﻻمات التجارية ، وادخال التغييرات بعد التسجيل ، وتجديد التسجيل .
    根据《马德里协定》的规定,进行了国际注册的商标在若干国家,将来可能在所有缔约国(原产国除外)有效,此外,1994年的《商标法条约》简化和统一了申请商标注册、注册以后改动和展期的程序。
  12. فعلى سبيل المثال، جرى تبسيط اشتراطات التسجيل الخاصة بالعلامات التجارية بمقتضى معاهدة قانون العلامات التجارية (1994) ومعاهدة سنغافورة بشأن قانون العلامات التجارية، وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) وبمقتضى استمارات التسجيل الدولي النموذجية الملحقة بالمعاهدتين المذكورتين.
    例如,《商标法条约》(1994年)、《新加坡商标法条约》以及《关于国际标记登记的马德里协定》(1891年)、《马德里议定书》(1989年)以及上述两项条约所附的国际登记示范表格都简化了商标登记要求。
  13. ويحيط وفد بلادي كذلك علما بمحتوى الفقرة 6 من الفتوى التي صدرت في وقتها لتشير بشكل واضح إلى أن اتفاق مدريد لم ينقل سيادة الإقليم إلى أي طرف من الأطراف الموقِّعة، ولم يمنح أيا منها مركز السلطة القائمة بالإدارة ولم يؤثر على الوضع الدولي للصحراء الغربية بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    我国代表团还注意到法律意见第6段的内容,其中明确和适当地回顾,《马德里协定》既没有移交对该领土的主权,也没有将管理国的地位赋予任何签署国,并且不影响到西撒哈拉作为非自治领土的国际地位。
  14. على أنه أضاف أن اتفاق مدريد غير القانوني الذي أبرمته إسبانيا سرا باعتبارها الدولة القائمة بالإدارة مع المغرب وموريتانيا والذي اتفق فيه على أن يقوم البلدان المجاوران بغزو واحتلال الصحراء الغربية مقتسمين بينهما شعبها وأرضعها ومواردها، وأن ذلك قد عقّد عملية إنهاء الاستعمار بإرغام شعب الصحراء الغربية على محاربة المستعمرين الجدد.
    然而,西班牙作为管理国与摩洛哥及毛里塔尼亚秘密签订非法的《马德里协定》,根据该协定,这两个邻国入侵并占领西撒哈拉,分割其人民、领土和资源,使非殖民化进程复杂化,迫使撒哈拉人民与新殖民者作斗争。

相关词汇

  1. "اتفاق مختلط"造句
  2. "اتفاق متعدد الأطراف"造句
  3. "اتفاق ماتينون"造句
  4. "اتفاق ما قبل الزواج"造句
  5. "اتفاق ليناس - ماركوسي"造句
  6. "اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات"造句
  7. "اتفاق مركز البعثة"造句
  8. "اتفاق مستوى الخدمات"造句
  9. "اتفاق مستوى الخدمة"造句
  10. "اتفاق مكة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.